林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

萬象混流無暫止,觀念界定離真情;
看透虛妄莫沉迷,一絲不執入法流

真象離言說,萬法混一流。有念皆虛妄,迷執苦瘋狂。修淨念相繼,清心地微塵。達無念離
相,歸本淨法流。


                     二〇〇五年三月七日
                     養和齋   於加州



Flew in calligraphy

Flow


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Thursday, March 15, 2007 5:54 AM
Subject: Four More Poems in Calligraphy:交響樂愛在不扶表達方式、流

They are attached.
檔案全附呈。

It is wonderful to write them in calligraphy knowing that they had moved some people.
能夠寫下這些讓一些人感動的詩句真好。


Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
鈺堂

Flow Yutang Lin

All phenomena mixed in flow without any intermission.
Conceptual settings are no match for the real situation.
See through such delusions and don't remain beguiled.
Grasp not even a thread to immerge into the one flow.

Comment:

Real situations are beyond words; all things are mixed in one flow. Any idea grasped is illusive; carried away by all sorts of grasping one suffers in a crazy state. Cultivate the continuation of Buddha's name to clear dusts of mind. Attain freedom from ideas and transcend the sway of appearances, then re-immerge into the flow of all things in their originally pure state.


Written in Chinese on March 7, 2005
Translated on March 8, 2005
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Flow][Related works:一絲不執入法流離執]