菩薩的沉默   林鈺堂簡繁轉換 - 繁體
          
          
      
      
         
      
      
         
      菩薩安詳地坐著 
面對著 
朝朝暮暮 來來去去 
萬千朝禮的人們 
聆聽了 
千奇百怪的願求 
萬般無奈的訴苦 
菩薩依舊沉默地看著 
      菩薩的沉默 
        並非麻木的反應 
        而是一種身教 
        希望點醒眾生 
        要像菩薩一樣 
        放空自己的心思 
        來觀察有情的苦難 
        聆聽眾生的哀嚎 
        以無限的慈憫與包容 
        來面對世間的一切 
        因為只有這樣 
        纔能超越私心所繫的因果輪迴 
        而安住於大慈大悲的永恆救渡中 
                           二○一二年十一月廿九日 
                     於尸林漫步時得此領悟 
                     養和齋  於夕照景墳場 
      
      
             The  Silence of Bodhisattva
      
         
      
      Yutang Lin
            
      
      
         
      
      
         
      Bodhisattva sits at ease on the altar
Day in and day out
Facing all sorts of people coming to  worship
  And leaving to  continue their shares in suffering
Listened to wishes of all extraneous  varieties
  And pleadings  born of inescapable predicaments
Still Bodhisattva watches and remains in  silence
      The silence of Bodhisattva
        Does not amount to numbed reaction
        Rather it is a teaching through personal  example
        To enlighten all sentient beings
        That they should follow the example as set  by Bodhisattva
        To release all their personal  considerations and views
        So as to observe the sufferings of sentient  beings
        And to listen to their tormented sighs and  wailings
        And simultaneously to face all matters in  the world
        With a mind of boundless compassion and  tolerance
        Because it is only in this way will one be  able to
        Transcend the causal transmigration strung  by personal considerations
        And abide in the everlasting salvation of  great compassion for all beings
       
      Written in Chinese and translated on  November 29, 2012
        The inspiration for this work arose while  walking in the Sunset View Cemetery.
        El Cerrito, California