半個包子   林鈺堂簡繁轉換 - 繁體

 

 

陳上師常用的比喻
有人要吃三個半包子纔飽
但是吃那麼多很花時間
     又費力
他就想說
每次都是吃了最後半個包子就飽
那我只要吃那半個就好了

修法的體系中
有所謂的「高法」、「前行」
前行是先修的預備功課
高法是在具備一些修法的基礎上
纔能進修的

修行的人
若不實踐前行
就想直接修高法
        以求早點成就
就像那位希望只吃最後半個包子
即得一飽的人


 

                     二○一一年八月十日
                                                                                 養和齋   於加州


 

Half a Meat-bun

 

Yutang Lin

 

 

Guru Chen used to mention this analogy
Someone's hunger will be satisfied
Only after three and half a meat-bun have been eaten
But it takes so much time and energy to consume these
So he thinks that
Every time he was satisfied right after he had finished
The last half a meat-bun
So it will be enough for him to eat only that half a meat-bun

Among the system of Dharma practices
There are so-called "advanced practices" and "preliminary practices"
The preliminary ones are practices that one should do
       Before one can go on with some subsequent ones
The advanced ones are practices that can be adopted
       Only after some foundational ones have been completed

For a Dharma practitioner
If the preliminary practices have not been put into deeds
And yet advanced ones are already directly taken up
       So as to seek earlier and sooner attainment
That would be similar to the person
Who wished to satisfy hunger by
       Eating only the last half of a meat-bun


Written in Chinese and translated on August 10, 2011
El Cerrito, California

[Home][Back to list][Half a Meat-bun]