法器 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

人要成器 
  必經琢磨
任何時地以佛法為重
世界隨時變異
  而此志節始終不移
  亦不夾雜個人心情意見
方堪擔荷弘法渡生之大任重責

行者應藉一切境遇
自行琢磨
而以成就法器,供佛差遣為期

不論境遇如何難堪
都藉之修行
以便達到自心解脫
並能修習渡生善巧
才有望得佛咐囑
    得護法護持
來承擔慈悲救渡眾生的事業


                     二○○九年十二月廿八日
                     養和齋     於加州


Dharma Instrument Yutang Lin

For one to become a useful instrument
Training and polishing is a must
Any time at any place taking Dharma as the foremost
As the world evolves from moment to moment
This determination and aspiration would not sway
Nor would it be mixed with personal considerations
Only then could one shoulder the great responsibility
Of propagating the Dharma to save sentient beings

A Dharma practitioner should avail oneself of all situations
For self-training and polishing
So as to achieve the capability of a Dharma instrument
That could be employed by Buddha for salvation activities

No matter how unbearable the circumstances have become
All situations are made use of for practicing Dharma
So that liberation of one's mind may be attained
And skillful means to convert beings may be acquired
Only then could one hope to receive
Buddha's bestowing of responsibilities
And Protectors' support and sustenance
To carry on the career of compassionate salvation of all sentient beings


Written in Chinese and translated on December 28, 2009
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Dharma Instrument]