要知足

簡繁轉換 - 繁體

茶桶空行


要知足啊
多少人已夠羡慕您了
為什麼您還那麼的貪心
您究竟在貪什麼呢

您總是羡慕別人可以這樣 可以那樣
而別人也正如此的羡慕您能夠這樣 能夠那樣

收起貪婪的心吧
安於現所擁有的
本本份份的做您自己
不要想得太多
愈想就愈沒有
總是要留點給別人擁有

當您還在想要更多時
想想您究竟還要什麼
有了真的能夠怎樣嗎
沒有就沒有又何妨呢

帶著知足的心 感恩您所擁有的 謝謝您所沒有的
帶著感恩的心 珍惜您所擁有的 接納您所沒有的
帶著解脫的心 享受您所擁有的 不妄求所沒有的

以知足、感恩及解脫的心和自己對話後
呵 原來知足是那麼簡單
呵 原來感恩是那麼可貴
呵 原來解脫是那麼自在

                     記與己貪嗔痴對話表白
                     二○○七年十一月一日
                     隨和居    於台北

----------------------------------------------------------------

----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Thursday, November 01, 2007 9:46 AM
Subject: New Works by Disciples_弟子眾新作

Disciple Detong wrote a conversation with her own Three Poisons. It was a good reflection, so I give it a file name for all to share. It is F1504 attached.
弟子茶桶寫了一篇與自己三毒對話之文。這是好的反思,所以我給了個檔名以便和大家分享。它是F1504附呈。

She also unified the coding in F1501, and corrected two typos therein. The revised file attached.
她還將在F1501的字型統一並訂正了兩個錯別字,校訂檔附呈。

May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂


From: Detong
Sent: Wednesday, October 31, 2007 4:10 PM
To: Dr. Lin
Subject: 要知足

佛,
這一篇是我與自己貪嗔癡對話的表白
雖然表面上看起來還像人模人樣
但是骨子裡卻仍是五毒熾燃
分別與計較的心不曾間斷
見不得人好
嫉妒別人高
我不想要繼續這樣下去
因此我寫下這篇與自己心靈深處對話
願以此見光死來淨除染垢
並蒙佛慈悲攝受
令我心清明一如明月
安份守已 知足常樂


Regards!
法安!

Detong Dakini
茶桶空行


[Home][Back to list][Chinese versions only]