無以偏私 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

無限一體是有情本面
上師只能指出和引導
一步一步的校正

至於回歸和重現本面
全在當人自己努力
走到哪兒 就是那兒
又有誰能加一分 減一毫  

上師只能平等不息的關照
無限的事無從偏好
只看您著在哪裡
就幫您踢掉

只有您的懈怠
是上師的無力感

                     二○○七年十月廿四日
                     養和齋    於加州



No Way to Be Partial

No Way to Be Partial


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Friday, October 26, 2007 10:21 AM
Subject: Dharma Phrase of Awakening_醒策法語

無限的事無從偏好
This sentence in F1481 is an awakening phrase to me.
在F1481內的此句是令我醒悟的話。

In English it is in poem1211 as follows:
英文在poem1211如下:
Matters of limitlessness leave no room for preference

May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂


No Way to Be Partial Yutang Lin

Limitless oneness is the original face of sentient beings
Guru can only point it out and guide you
Step by step to lead you onto the right path

As to returning and resurfacing the original face
It all depends on each one's own efforts
Wherever one reaches, that is where one is
Who could add a bit or deduct a thread

Guru can only watch over all equally and incessantly
Matters of limitlessness leave no room for preference
Just see where you got stuck
And then help you to kick it off

It is only your delinquency
That constitutes Guru's sense of powerlessness

Written in Chinese and translated on October 24, 2007
El Cerrito, California


[Home][Back to list][No Way to Be Partial]