菩提動力 林鈺堂簡繁轉換 - 繁體

菩提發心難扎根,世俗顧慮障萌芽;
動力不足致縮萎,修行長進需自發!

學佛者眾,深入者稀。偶一發心,迅即流失。瞻後顧前,佛芽難萌。熱誠易退,堅毅乏力。隨俗混日,解脫無期。覺道踐履,當人自勵。無常逼切,莫虛此生。證悟救渡,究竟安樂。


                     二○○六年八月廿二日
                     養和齋    於加州


Bodhi Motivation Yutang Lin

Aspiration toward Bodhi is hard to take root in mind.
Worldly considerations would curtail its germination.
Insufficient motivation caused it to recede and wither.
Progress in Dharma practices requires self-motivation.

Comment:

Learners of Dharma are many, but advanced ones are few. Occasionally Bodhi aspiration rises; soon it would flow away. Looking back and worrying ahead, thus Buddha sprout could hardly shoot. Zeal easily fades away; constancy lacks strength. Passing time by going along with the worldly ways, such ones would have no date for emancipation. Making progress on the awakening path depends on each one's own diligence. Impermanence is pressing closely behind; do not live this life in vain. Attain enlightenment and serve in salvation activities; thus is where ultimate peace and joy abide!


Written in Chinese and translated on August 22, 2006
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Bodhi Motivation]