表意 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體
二○○五年三月三十日 養和齋 於加州
Expression of Intentions@Yutang Lin
Things many would eventually become burdensome.
When forgotten possessing was as if not-possessing.
In transition one temporarily keeps and handles them.
Put them in circulation to keep mind open and fluent.
Things necessary are indeed only a few,
Much accumulation vainly adds hurdles.
Either forgotten or difficult to reach at,
Entitled but rarely used as if not having.
Body and things are all non-everlasting,
Fleetingly in charge, soon change hands.
Make the most of things when suitable,
Freely offer things to keep mind open.
Written in Chinese and translated on March 30, 2005
El Cerrito, California