任擇 林鈺堂

修行在己任擇徑,整體圓融條條通;
規範勉強陷犄角,絕地復甦也難能。


佛法的目標在使有情不復局限於觀念、形相的束縛,而回歸本來一切圓融一體之純粹。修行的動機及投入程度,則視個人的性向及對佛法的領悟深淺而定。若能融通上述道理,則種種修法皆是通達法界整體圓融的方便,而無妨由各人自擇其便。若設規範強制於一個範圍,卻可能產生「鑽牛角尖」之反效果。話說回來,極端困苦之處境也可能逼人不得不尋求解脫之道,因而步上覺路。若思及此,則連規範局限亦可能使人覺醒,而無需批評。

由圓融境界通觀全盤,則一切無妨。《金剛經》中,如來說:「一切法皆是佛法」,即是此理。


                     二○○三年四月十六日 
                     養和齋    於加州


Let Choose Yutang Lin

Dharma practice is up to one's choice of path;
The totality once harmonized any route works.
Forced by regulations into ever-narrower horn,
Resurrection from dead end would be difficult.

Comment:

The goal of Buddhist teachings is for sentient beings to be no longer confined by concepts and forms but instead resume the original purity born of all in oneness. As to motivation and degree of engagement they vary with individuals and depend on personal inclination and understanding of the significance of Dharma. If the above is understood properly, then all sorts of practices may be taken as tools to facilitate one's comprehension of the harmony of all. And hence it should be up to each individual to choose the path that is more suitable to the real situation. When regulations are stipulated to set limits counter results of running into ever-narrower horn may turn up. Nevertheless, extremely desperate situations might drive people to search for paths of liberation, and then step onto practice path of awakening. Taking this possibility into consideration, even regulations and limitations might help people to become awakened, and hence need not be criticized.

Viewing the whole arena from harmony of all in oneness anything goes. In the Diamond Sutra, Tathagata says, "All things are all Buddha's things," because of this view.


Written in Chinese on April 16, 2003
Translated on April 17, 2003


[Home][Back to list][Let Choose]