循環報復 林鈺堂

循環報復不肯停,競同掘墓欲共埋?
暴力自是真禍首,容忍互助保太平!

有許多關係密切而對立的個人或團體,不停的在進行循環的報復,甚至以暴力互相殘殺。局外看來,兩邊似乎在合作掘一公墓,而互比效率,以達早日合葬。其實兩方皆是受害者,而彼等共同的禍首是暴力以及自私自利、自以為是的心態。但願深陷此類漩渦者皆能早日醒悟實際的情況及真正問題所在,而放棄暴力及偏狹的對立心態,並改以容忍、互助來達到共同的安寧。


                     二○○一年五月十九日
                     養和齋    於加州


Cycle of Revenge Yutang Lin

Cycle of revenge would not cease its spinning;
Digging a grave together for both to be buried?
Self-righteousness and violence, real evildoers.
Tolerance and mutual help will be peacekeepers.

Comment:

Many individuals or groups that are intimately connected but antagonistic to each other are engaging in cycles of revenge, even to the extent of employing violence and killing. To a bystander they seem to be cooperating in digging a common grave, and compete with each other to reach the goal of earlier burial for both together. In fact, both sides are victims of the same evildoer that consists of violence and a mentality and attitude of selfishness and self-centered righteousness. Wish that all who are deeply engulfed in such whirlpools could soon awake to the real situation and realize where the problem truly lies, so that they would give up violence and narrow-minded antagonistic attitudes, and instead adopt tolerance and mutual help to attain common peace.


Written in Chinese and translated on May 19, 2001
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Cycle of Revenge]