責怪 林鈺堂

求全責怪添擾攘,定見所局看不開;
人命無常何暇怨?釐清心田好植蓮。

責怪他人,往往不停於心內,以致難得輕鬆、安詳。付諸言行的求全,又激起許多辯解、回應,更加紛擾,於事依然無解。從根本上來說,責怪只是為定見所縛的表現。看不開以致放不下。無常不知何時就得面臨,莫浪擲生命於嫌怨圈內。放下一切,以清新的心地來培植出塵的慈悲。


                     二○○一年五月十八日
                     養和齋    於加州


Blaming Yutang Lin

Blaming others for imperfection adds confusion;
Limited by fixed views, one could not see freely.
Human lives are transient, no time for complaint.
Clear mind's field to grow lotuses of compassion.

Comment:

Blaming others often becomes incessant inside, and causes lack of ease and peace. Putting demands for perfection into speech or action would stir up many explanations and responses, adding more confusion without providing a solution. Basically, blaming is just an expression of being tied down by fixed views. As one could not see freely one would not be able to let go. Impermanence would face us at any moment; don't waste your time and life within the confine of complaint. Let everything go, and then, with a fresh and clear mind, cultivate compassion beyond worldly considerations.


Written in Chinese and translated on May 18, 2001
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Blaming]