Buddhist Meditation Seal

簡繁轉換 - 繁體

From:  Yutang Lin
To:    Dharma Friends
Date:  2013/12/12
Title: Buddhist Meditation Seal

Today is Dec. 12, a lunar 10th day, day to make offerings to Gurus,  in Asia.

Disciple Wang Hao finished a seal on the Chinese title of Guru Chen’s monumental work Buddhist Meditation Fo Jiao Chan Ding as an offering to me.

It is in the style called “Bird Insect Zhuan”; maybe you can understand why it is named as “Bird Insect” when you see the seal.

It is very wonderful and exceptional. I am happy to see it.

Attached are image files showing the seal and one of its walls with the author’s signature on it. Also a short article in Chinese giving account of the significance and construction of the seal.

 

We will post all these at our websites among Miscellaneous Category.

 

 

Merry Christmas and Happy New Year!

May all beings attain enlightenment soon!

Yutang



From: Wang Hao
Sent: Wednesday, December 11, 2013 7:43 PM
To: Lin Yutang
Subject: 佛教禪定」印

頂禮上師!

 

上師,

 

弟子剛剛完成了“佛教禪定”印的刻制,在初十這個吉祥的日子供養您。呈上印譜、款識的圖片和一篇短文。

感恩您的加持!

弟子王浩

 

「佛教禪定」印

弟子王浩

 

陳健民祖師的英文鉅著《佛教禪定實修體系》業已由林鈺堂上師完成後續翻譯並印行結緣。在一些吉祥徵兆的啟發下,我敬製了「佛教禪定」印。

當我想到這個題目時,隨即畫了一個漢印風格的印稿,兩紙過後便感覺可以上石了。那會兒是陳祖師涅槃二十六週年的前兩日,及時發表會突出它的紀念含義。但相對於這樣一部祈請多次,飽含兩代上師智慧,傾注多人心血的作品來說,我覺得用更有裝飾感的「鳥蟲篆」創作會更加莊嚴,更能表達我的敬意。所以我很願意在這方印上多做些功課,通過試製彌補纖弱疏漏,用時間端詳揣摩發現不足。在雕琢正式作品時則非常順利,那些勾連縈繞的線條可以看成是對如來鉤、金剛舞等等的詮釋,同時,我著力使這些汲自悠遠的「吳帶曹衣」合矩得體,令融入方寸的 「曲水流觴」淡蕩和諧。雖然不是第一次作鳥蟲篆,包括一方應邀供奉於廣州一座龍王廟的璽印在內,目前僅刊出三枚;所以,要實現上面的想法對我來說是一次很有意義的嘗試,不管給人印象如何,希望這枚印與《佛教禪定實修體系》所宣說的理趣有少許相應。

願藉此石刻,隨喜傳承上師和諸位菩薩令《佛教禪定實修體系》流通於世的功德,並祈禱實修的行者們能夠有福德善緣,在願力廣大之具量導師的加持和無謬教法的引導下紮實修行,早證一體實相!

 

癸巳年十一月初十
二○一三年十二月十二日
敬記於北京妙吉祥室

 

[Home][Back to list][Related work:佛教禪定實修體系]